Carta para mi amor
Uau, estamos chegando ao quarto mês de distância, três meses que não te vejo nem escuto sua voz…As vezes penso em como a vida nos provoca, nos instiga e nos coloca em lugar de reflexão. Te conheço a mais de 20 anos, e em todo esse tempo até 14/10 do ano passado nunca passou pela minha cabeça que algum dia estaria com você, mas é um pouco contraditório pois no dia que vi que se casou eu chorei, e o sentimento era de que ali morria qualquer esperança que pudesse existir.Saudade é uma palavra que não existe tradução, é um sentimento tão forte, que me leva todos os dias para dezembro do ano passado, acredito que como uma forma de não te esquecer, não esquecer sua voz, cheiro, toque. Mas algumas vezes essa saudade também me trás dor, pq é como se você não estivesse mais aqui e eu só vou poder te encontrar em outra vida.Mas ao mesmo tempo sei que esse é o período que Deus está me tratando, a minha impaciência, ciúmes, desconfiança, afinal não me resta mais nada além de confirmar em você.Sim, as vezes me pergunto se você pensa em mim, se sente o mesmo e o quanto sente. Confesso que as vezes acho que vou receber a notícia de que sua vida se ajeitou de uma forma inesperada e que conheceu alguém e que as coisas já não estão tão complicadas.São tantos sentimentos e emoções dentro de mim, espero com anseio o dia 28/07 apesar de não acreditar que estarei com você, mas o sonhar é bom…23 anos nos separaram de dois jovens adolescentes que se conheceram pela internet e não faziam ideia do que iria acontecer, e como a vida é as vezes injusta, outras de uma beleza inexplicável que nos conduz a momentos incríveis…Saudade uma palavra sem tradução mas de um sentimento de falta tão profundo que chega a ser difícil de se explicar…Gracias por ser quien eres, que todo en sua vida se resuelva pronto, te quiero mais que ayer e menos que mañana 🫶🫶
Uau, estamos chegando ao quarto mês de distância, três meses que não te vejo nem escuto sua voz…As vezes penso em como a vida nos provoca, nos instiga e nos coloca em lugar de reflexão. Te conheço a mais de 20 anos, e em todo esse tempo até 14/10 do ano passado nunca passou pela minha cabeça que algum dia estaria com você, mas é um pouco contraditório pois no dia que vi que se casou eu chorei, e o sentimento era de que ali morria qualquer esperança que pudesse existir.Saudade é uma palavra que não existe tradução, é um sentimento tão forte, que me leva todos os dias para dezembro do ano passado, acredito que como uma forma de não te esquecer, não esquecer sua voz, cheiro, toque. Mas algumas vezes essa saudade também me trás dor, pq é como se você não estivesse mais aqui e eu só vou poder te encontrar em outra vida.Mas ao mesmo tempo sei que esse é o período que Deus está me tratando, a minha impaciência, ciúmes, desconfiança, afinal não me resta mais nada além de confirmar em você.Sim, as vezes me pergunto se você pensa em mim, se sente o mesmo e o quanto sente. Confesso que as vezes acho que vou receber a notícia de que sua vida se ajeitou de uma forma inesperada e que conheceu alguém e que as coisas já não estão tão complicadas.São tantos sentimentos e emoções dentro de mim, espero com anseio o dia 28/07 apesar de não acreditar que estarei com você, mas o sonhar é bom…23 anos nos separaram de dois jovens adolescentes que se conheceram pela internet e não faziam ideia do que iria acontecer, e como a vida é as vezes injusta, outras de uma beleza inexplicável que nos conduz a momentos incríveis…Saudade uma palavra sem tradução mas de um sentimento de falta tão profundo que chega a ser difícil de se explicar…Gracias por ser quien eres, que todo en sua vida se resuelva pronto, te quiero mais que ayer e menos que mañana 🫶🫶
Epilogue
3 days lateruau, realmente não...
This user has written an update to this letter.To see what they wrote, please
Sign in to FutureMe
or use your email address
Create an account
or use your email address
FutureMe uses cookies.
Learn how we use cookies to improve your experience by reviewing our Terms of Service
Share this FutureMe letter
Copy the link to your clipboard:
Or share directly via social media:
Why is this inappropriate?